作家マイケル・ボンダの文学的英雄であるパディントン熊にとって、マーマレードは単なる甘いものではなく、文化的フィチッシュであり、結びつくシンボルであり、彼のアイデンティティの鍵となる要素です。彼の好みに関する質問は、料理の好みを超えて、食のanthropology、文化的輸入、そしてノスタルジックな地理学の分析のきっかけとなります。パディントンは1950年代のロンドンへの移民であり、彼が特定の種類のマーマレードを愛するのは、重要な叙事的および意味形成機能を果たします。
パディントンを理解するためには、用語を厳密に区別する必要があります。ロシア語では「マーマレード」とは、ジェルのキャンディや果物のプレスが広範囲にカバーされています。しかし、イギリスの文化的コードでは、「マーマレード」はほぼ唯一にオレンジのジャムであり、特徴的な苦味と皮のピースを持っています。
起源:そのレシピは大陸から持ち込まれ、適応されたと考えられています。クラシックな「ダンディー・マーマレード」(シエラレオネのオレンジで、伝説によると18世紀にジェーン・ケイラーが発明した)は国の宝とされました。その特徴的な特徴は、透明な金色の色、密度の高いジェル状の質感、細かく切られた皮の含み、そして甘さと苦味のバランスが取れたものです。
社会的地位:甘いジャム(ジャム)とは異なり、マーマレードは歴史的に「男性らしくて、貴族的な、大人の朝食」とされ、多くの場合、植民地貿易(柑橘類は異国情調)と関連付けられています。それは伝統的なイングランドの朝食にトーストと一緒に提供されました。
質感:これはジェルであり、ジェルキャンディではないです。それは塗るものです。これは非常に重要です。
興味深い事実:イギリス人のマーマレード愛は航海と関連しているとする仮説があります。高いペクチンとビタミンCの含量、そして長持ちする能力により、オレンジのマーマレードのボトルは船舶でシンギンを予防するための貴重な給餌とされました。このようにして、マーマレードは旅、生き延び、遠く離れた土地とのつながりという潜在的な意味を持っていました — これはパディントンの歴史に完璧に合います。彼は海からやってきました。
マイケル・ボンダのオリジナルの本では、パディントンの好みが具体的に描写されています。
「マーマレードサンドイッチ」:彼のトレードマークです。彼は常に帽子の下にサンドイッチを持ち歩いています。サンドイッチはマーマレードをトーストに塗ることを意味しており、それはジェル状の質感でなければ、ジェルキャンディーではないです。
「アンナ・ルーシーの特別なレシピ」:最も初期の物語では、パディントンのためのマーマレードはペルーの老人ホームでアンナ・ルーシーが作っていると明確にされています。これは家庭の、ユニークな製品の神話を創り出し、祖国の記憶を持ちます。しかし、ペルーで柑橘類が育つにもかかわらず、「ペルーのオレンジマーマレード」のアイデアは純粋にイギリスのプロジェクションであり、ノスタルジックな外国の故郷と典型的なイギリスの製品のミックスです。
視覚的なカノン:ペギー・フォートナムのクラシックなイラストや初期の映画化では、マーマレードは金黄色で少し粘りのある質感で、皮のピースがはずれていることが明確に描かれています。
したがって、パディントンのカノナルマーマレードは、皮が入ったクラシックなイギリスのオレンジマーマレード(皮)であり、おそらくシエラレオネのオレンジの苦味のあるテイストを持っています。
作家がその製品を選んだ理由は深くシンボリックです。
イギリスのアイデンティティと文化的な同化のシンボル。マーマレードの愛は、パディントンがイギリスの習慣を受け入れる最初のそして最も重要な一歩です。彼は通過して文化に入ります。マーマレードは彼の「パスポート」であり、「新しい国」の「アンカー」です。これは硬いが、優しくてユーモラスな皮肉であり、イングランドで自分らしくなるために、ペルーの熊は最もイングリッシュなジャムを愛する必要があります。
過去とのつながりと記憶。アンナ・ルーシーのマーマレードは、海を越えて愛と世話を伝える中間物です。それはパディントンに感情的な安定性を与えます。この意味で、マーマレードのボトルはD.ウィニコットによる移行物の機能を果たし、外国の世界で安全な感じを与えます。
親切とおもてなしのマーカー。マーマレードの提供(最初の本でミス・ブラウンが彼に招き入れる)は、受け入れの行為です。パディントンは、自分のサンドイッチを共有することで、彼の豊かさと友達になる意志を象徴しています。
コメディの源です。粘りのあるマーマレードが床にこぼれ、足にくっつく — これは無限の日常生活のミスターであり、正確なイングランドのイメージを和らげ、熊を魅力的で非実用的なものにします。
後期のアダプテーション、特にムービーシリーズやグローバルな視聴者層のための現代の解釈では、カノンのぼやけが起こります。世界中の子供たちにとってシンボルをよりユニバーサルで「キャンディ」にするために、オレンジのジャムは時々、ドレッジや甚至にマーマレードミシクとしてのジェルキャンディに置き換えられます。
文化的喪失:これは元の意味を歪めます。ジェルキャンディは20世紀の製品であり、大量生産された、国際的なものであり、特別なイギリスの歴史的および社会的バックグラウンドを持ちません。それは深い文化的シンボルを単なる甘いものに変えます。
実践的な不一致:ジェルキャンディはトーストに塗るためには適していません。それは粉をこぼし、粘りつき、全く異なる外観になります。
例:2014年と2017年の長編映画では、オリジナルの大ファンであるポール・キング監督がカノンに戻りました。マーマレードはボトルの中のクラシックな濃いオレンジマーマレードとして描かれ、第1部の鍵シーンには巨大な「マーマレード」のボトルがデッコレーションとして登場します。これは伝統への意識的なオーディエンスです。
文学学から離れて、動物学に目を向けると、興味深いことがわかります。
本物の熊(Ursidae)は、すべての動物と同じく、迅速な炭水化物を源とする甘いもの(ベリー、蜂蜜)に好みがあります。苦味のある柑橘類の皮の味は、彼らを恐れさせるかもしれません。
目の熊(Tremarctos ornatus)は、南アメリカ(ペルーを含む)に生息する唯一の種であり、主に植物性の食事:果物、サボテン、若い茎から成り立っています。彼はマーマレードの甘さを評価するかもしれません。
パディントンは「文化的熊」:彼の選択は生物学的な好みではなく、文化的な習得です。彼は複雑な、習得した味を愛するということを学びました。これは彼の人間らしさと同化の能力を強調します。彼は単なる甘いものではなく、甘さと苦味のある複雑な味を選びます — 成長と生活の複雑さを受け入れる比喩です。
パディントンのマーマレードは、食の製品ではなく、シンボリックなオブジェクトで非常に高い密度を持っています。彼の好きなマーマレードは、皮が入ったクラシックなイギリスのオレンジマーマレード(皮)です。この選択は以下の理由で行われました:
文学のカノン(ボンダのテキストとオリジナルのイラスト)。
文化的な論理(イギリスのアイデンティティのシンボル、文化的同化のツール)。
叙事的な機能(過去とのつながり、コメディと親切の源)。
この特定のジャムをジェルキャンディに置き換えることは、キャラクターを深い文化的な根を失い、単なる甘いものにしてしまいます。パディントンは、最も良い意味で保守主義者です;彼の特定のマーマレードに対する忠誠は、彼の原則、アンナ・ルーシーとブラウン家族の記憶、そして新しい家族に対する忠誠を反映します。最終的には、彼のマーマレードのボトルは、赤い電話ボックスや二階建てバスと同じくらいのイングランドのシンボルであり、さらに重要なのは、暖かさ、家庭の快適さ、困難に陥った人と最後のサンドイッチを共有する準備ができているという意味です。
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Japan ® All rights reserved.
2023-2026, ELIB.JP is a part of Libmonster, international library network (open map) Preserving the Japan heritage |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2